문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 코토노하 암릴라토 (문단 편집) == 개요 == || 일본판 영상 || 영어판 영상 || || [youtube(7l_m4OAv1bQ)] || [youtube(Ri_cN-Q-eys)] || ||<-2> OP - 君へと続く道(너에게 가는 길) || ||{{{#!folding [ 가사 펼치기 · 접기 ] ||この手を伸ばした先には 코노 테오 노바시타 사키니와 손을 앞으로 내미니 嘘じゃない 笑顔 いつも此処に 우소쟈나이 에가오 이츠모 코코니 거짓 아닌 미소, 항상 이곳에 있네 あの時解かり合った 行き先は決まってたはずだね 아노 토키 와카리앗타 이키사키와 키맛테타 하즈다네 그때 우린 서로를 이해했어. 어디로 가야할지는 당연했지 忘れた日々を過ごしてた (rememoras) 와스레타 히비오 스고시테타 (레메모라스) 잊힌 나날을 보내고 있었어 (기억해내) やっと 見つけた 帰る場所 얏토 미츠케타 카에루 바쇼 마침내 찾아냈어 돌아갈 장소를 遥か空に描く夢 届け この思い 하루카 소라니 에가쿠 유메 토도케 코노 오모이 아득한 하늘에다 그리는 꿈, 닿거라 나의 마음아 探してる 君の声 (al mi aŭdis) 사가시테루 키미노 코에 (알 미 아우디스) 찾고 있어, 네 목소리 (난 들었어) 永遠に望む この時を 誓う いつまでも 토와니 노조무 코노 토키오 치카우 이츠마데모 이 시간을 영원히 바라네, 맹세할게 언제까지라도 手を取って 未来を 歩むよ 테오 톳테 미라이오 아유무요 네 손을 잡고서 미래로 걸어나갈 거야 目を閉じ世界を見つめたら 메오 토지 세카이오 미츠메타라 눈을 감고 세계를 바라봤더니 探していたものに気づいた 사가시테이타 모노니 키즈이타 찾고있던 것을 깨달았어 記憶の奥底で 運命はつながっていたんだね 키오쿠노 오쿠소코데 운메이와 츠나갓테이탄다네 기억 깊은 곳에서 우리 운명은 서로 이어져 있었던 거야 忘れかけてた 愛しさを (reprenus) 와스레카케테타 이토시사오 (레프레누스) 거의 잊어버릴 뻔했던 사랑하는 마음을 (다시 잡는다면) 与えてくれた 君だけが 아타에테 쿠레타 키미다케가 내게 선물했어, 오직 너만이 辿りついたこの奇跡 二度と離さない 타도리츠이타 코노 키세키 니도토 하나사나이 마침내 얻어낸 기적, 이제는 놓치 않을 거야 同じ夢 見つけたね “mano en mano” 오나지 유메 미츠케타네 "마노 엔 마노" 우리 같은 꿈을 찾아냈구나 "서로 손을 잡고서" 空の向こう 雲の果て 願う 何度でも 소라노 무코우 쿠모노 하테 네가우 난도데모 하늘 너머 구름 끝까지 기도할 거야, 몇 번이라도 向き合って 未来を 歩むよ 무키앗테 미라이오 아유무요 당당히 미래를 마주하며 걸어나갈 거야 Vi devas jam iri 비 데바스 얌 이리 너는 지금 가야 해 tial mi nun diras 티알 미 눈 디라스 내가 지금 말하니까 kaŝis sento kaj lasta 카시스 센토 카이 라스타 감추었어, 느낌과 마지막의 ko to no ha… 코 토 노 하 표현이 遥か空に描く夢 届け この思い 하루카 소라니 에가쿠 유메 토도케 토노 오모이 아득한 하늘에다 그리는 꿈, 닿거라 나의 마음아 探してる 君の声 (al mi sendos) 사가시테루 키미노 코에 (알 미 센도스) 찾고 있어, 네 목소리를 (나에게 보낼 거야) 永遠に望む この時を 誓う いつまでも 토와니 노조무 코노 토키오 치카우 이츠마데모 이 시간을 영원히 바라네, 맹세할게 언제까지라도 手を取って 未来を 歩むよ 테오 톳테 미라이오 아유무요 네 손을 잡고서 미래로 걸어나갈 거야||}}} || [[http://hublots.net/index.html|HUBLOTS]]에서 신생 브랜드 [[http://sukerasparo.com/|SukeraSparo]][* Sukera=맛이 달콤한 Sparo=[[도미#s-1|도미]]라는 뜻이다. 작중에서는 [[타이야키|도미빵]]을 일컫는 말로 한정했다.]라는 이름으로 발매하는 [[ADV]] 게임.[* 공식 사이트에 HUBLOTS 링크가 걸려 있으며, UEA 기관지 Esperanto 2018년 4월호에서도 해당 사실이 언급되었다. 그런데 발매 당시에는 보도자료마저 SukeraSparo 명의로 냈었다.] 2017년 8월 25일 출시되었으며 장르는 [[판타지]]([[이세계]]), [[순애]], '''[[백합물]]'''. 그리고 [[전연령판|성인용 게임이 아니다.]] 노출은 없지만 샤워신과 키스신 정도는 있어 실제 등급은 [[15금|15세 이상 추천]] 등급이다. 분위기 있는 제목과 포스터로 눈길을 끄는 게임으로, 이름의 의미는 코토노하([[언어]]) 암릴라토(amo{사랑}, rilato{관계}의 합성어). 이름에서도 볼 수 있듯, 사용 언어가 다른 사람이 서로의 언어(코토노하)를 배워가며 사랑(amo)을 교류(rilato)하는 게임이다. 그리고 이 amo와 rilato가 어느 나라 말인고 하니, 바로 '''인공 공용어 [[에스페란토]]'''다. 이쯤되면 눈치챘겠지만 '''이 게임은 에스페란토가 등장하며, 매우 중요한 소재로 삼고 있다.''' 자세한 내용은 후술. 3000엔 남짓하는 가격[* 통상판 3,800엔, 한정판은 5,800엔. 더불어 한정판에는 설정집과 주제가/OST CD, 그리고 드라마CD '어른의 [[Ang?|앙♥]]릴라토'(おとなの『アン♥』リラート) 등이 특전으로 추가되어 있다.]으로서 등장인물이 적고 마찬가지로 볼륨도 다소 가벼운 편에 속한다. [[에스페란토]] 학습시간을 제외한 순수 플레이 시간은 6~8시간 정도. 전체 플레이 시간은 에스페란토 숙련도에 따라 크게 달라진다. 선택지에 따라 달라질 수 있는 엔딩은 총 3개로, 배드 엔딩과 진 엔딩이 존재한다. 본래는 일본어 환경에서만 실행되는 윈도우 게임이었지만, [[http://moeapp.net/special/kotonoha.html|스마트폰 이식이 확정]]되었다. 안드로이드는 alliance 명의로 2017년 12월 22일 출시되었으며, iOS에는 HUBLOTS 명의로 2018년 2월 16일[* 공교롭게도 이 날은 [[설날|음력 설]]이었다.] 출시 되었다. 스마트폰 버전은 세부적인 내용이 다르며, 특히 샤워신이 더 추상화되어 구글 플레이 기준 12세 이용가 등급을, 애플 앱스토어는 4세 이용가(!) 등급을 받았다. 더불어 다운로드 판도 안드로이드 출시와 함께 동시에 되었다. 다만 한국에서는 지역락 등의 문제로 구입에 제약이 있으니 원하는 사람은 해외직구를 이용할 것. PC에서 한다 해도 최소 사양이 Vista 이상인데다 후술할 율리아모 글꼴 때문에 [[Microsoft AppLocale]]보다는 [[Locale Emulator]]가 추천된다. [[시나리오 라이터]]는 [[백합물]] 게임 쪽으로 ~~17년 외길인생~~ 유명한 J-MENT. 백합물의 전설로 남은 [[카타하네]]를 쓴 사람이다. 십수 년을 넘게 백합물만 쓰며 회사의 도산과 이직을 반복하고 이번에 신생 브랜드에서 내는 게임이 이것이다. 대단한 근성을 보여주는 사람. 다행히 후술할 대흥행으로 카타하네로 시작되었던 부진 일대기를 끊을 수 있었다. 더불어 사용 엔진은 오픈소스인 [[키리키리 엔진]], [[쿠단의 포크로]]에 와서야 상용 엔진인 Ethornell로 교체된다. 다국어 판에서는 [[Ren'Py]] 엔진으로 교체되었다. 작화는 [[백의성 연애 증후군]]을 담당했던, 그리고 [[즉사 치트가 너무 최강이라 이세계 녀석들이 전혀 상대가 되지 않습니다만.]]을 담당했던 나루세 치사토(成瀬ちさと), 기획 및 감독은 [[솔페쥬]]의 미나가와 고지(皆川浩治). 배경은 카타하네를 제작한 10mile에서 제공했다.[* 그래서 몇몇 배경이 [[크로스퀄리아 시리즈]]에서 나온 배경들과 겹친다.] 이러한 인연 때문인지 카타하네와의 더블 콜라보가 2018년 1월 28일까지 Bar HONEST에서 열렸다. --이쯤되면 지갑을 안 열수 없다-- 공식에서도 계속 카타하네를 언급하는 것으로 보아, 협력 관계인 건 확실하다. 여기에 다른 백합 게임 제작진까지 뭉쳐 '[[http://sukerasparo.com/yuri-game-love/|백합 게임 애호회]]'도 개설하는 등 매우 적극적으로 활동중. 2018년 6월 20일, 니코동 생방을 통해 속편인 '[[언젠가의 메모라죠]]'(いつかの メモラージョ, Itsukano Memoraĵo)가 발표되었다. 속편 내용은 해당 항목으로. 2018년 8월 11일에는 [[MangaGamer]]에서 [[http://mangagamer.org/amrilato/|영문판을 발표]]하였다. 영문판의 이름은 'The Expression Amrilato'. 첫 발표는 미국 [[오타콘]]에서 이뤄졌으며, 발매는 2019년 6월 14일. 더불어 다국어 지원으로 출시되었다. 우선 영어 지원이 추가되었으며, 2020년 3월 13일에는 중국어(번체, 간체)로도 출시. [[GOG.com|GOG]]에서는 정상적으로 출시됐으나 [[Steam|스팀]]에서는 심의 문제 때문에 이보다 늦은 6월 22일에 출시되었다.[* 이 과정에서 '등장 인물이 전원 18세 이상'이라는 표현이 삭제되었는데, 이게 남아있던 당시에는 [[설정오류]]를 유발시켰던지라 루카(18세) 식의 드립이 오가기도 했다. 밸브 측에서도 이 부분에 태클 건 탓에 심의가 늦어진 모양. 어쨌든, 지금은 '같이 목욕하는 장면이 있으며, 이에 따라 부분적인 노출이 있음'으로 수정되었다.] ([[https://www.gog.com/game/the_expression_amrilato|GOG 구매 페이지]], [[https://store.steampowered.com/app/1044490|스팀 구매 페이지]]) 한국어를 공식 지원하지는 않지만, 아마추어 번역팀이 제작한 비공식 [[http://itcm.co.kr/index.php?mid=g_board&document_srl=9053685|한글 패치]]가 2020년 12월 15일 베타 공개되었으며, 2021년 4월 14일 정식 공개되었다. 패치 팀은 [[장애소녀]]를 번역한 팀 KS. 베타 공개일인 12월 15일은 에스페란토의 창시자인 자멘호프 박사의 탄생을 기념하는 자멘호프의 날(Zamenhofa Tago), 정식 공개일인 4월 14일은 자멘호프 박사의 서거일이기도 하다. 2022년 5주년을 맞이하였다. 그러나 정확히 8월 25일이 아닌, 에스페란토 대회가 열리던 9월 24일에 5주년 맞이 썰풀이를 하였다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기